Этот важный иудейский апокриф датируется предположительно началом I в. по Р. X. (вскоре после смерти царя Ирода Великого) Полный текст не сохранился. Дошедшие греческие фрагменты невелики, еврейский текст, с которого, очевидно, был сделан греческий перевод, не дошел вовсе. В наиболее полном виде «Вознесение Моисея» сохранилось на латинском языке (в единственной рукописи). Дошедший текст представляет собой первую часть апокрифа, которая и является собственно апокалиптической: готовящийся к кончине Моисей раскрывает будущее своему преемнику Иисусу Навину (ср. 31-32 главы Второзакония) Многие места читаются плохо и могут быть истолкованы в лучшем случае предположительно.
Editio princeps: А М Ceriani. Monumenta sacra et profana. I, fasc. 1, Milano, 1861. Настоящий перевод выполнен по изданию: Е. М. Laperrousaz. Le Testament de Moise. // Semitica, № 19, 1970.