Версия для печати

Слова Моисея

Главы

1
2

Предисловие

I. Вступление: историческая обстановка, в которой Моисей произносил свои речи (1:1-4) А. Говоривший, его слушатели, и место, где он говорил (1:1) Втор. 1:1. То обстоятельство, что Второзаконие получило у евреев название "слов Моисеевых", напоминает читателям, что, хотя эта книга была направлена на обновление Завета, она не вылилась в сухой юридический документ. Начало ее - "Сии суть слова (которые говорил Моисей)" - предвозвещает, что перед нами серия страстных проповедей, обращенных к кочующему народу. Говорить от имени Бога Моисей был поставлен свыше. Он был более чем человеком, который дал Израилю закон. Он был основателем религии Израиля и посредником Завета, который народ получил на Синае (толкование на главу 5). Моисей был первым пророком Израиля (34:10). Хотя Бог и назвал пророком Авраама, но ведь Израиль как народ тогда еще не существовал. Через Моисея Бог предложил Своему народу руководствоваться в повседневной жизни столь высокими нормами и критериями, что все последующие пророки существовали как бы под сенью их, и никому не удалось достичь требуемого уровня, пока не пришел Господь Иисус Христос (сравните толкование на Втор. 18:15-19; 34:10-12). Не удивительно поэтому, что авторы Нового Завета на Моисея ссылаются чаще, чем на какое-либо другое лицо из Ветхого Завета. Итак, Второзаконие является в сущности серией проповедей, произнесенных величайшим пророком Ветхого Завета. Слова Моисея были обращены ко всем Израильтянам: подчеркнутое выражение, по меньшей мере, двенадцать раз встречается в книге, что явно свидетельствует о единстве Израиля, которое сделалось возможным благодаря чудесному Божиему избавлению еврейского народа из Египта, а также тому, что народ принял завет, предложенный ему Богом на Синае. Израильтяне стали Божиим народом, единственным в своем роде; из всех народов, населявших землю, только у них роль конституции играло Божие слово. Сказанное Моисеем приобретало таким образом особое значение для каждого израильтянина. Из всех географических названий, перечисленных в 1:1, на сегодня точно известно лишь местонахождение Иордана, а также приводимого в иноязычных изданиях Библии Арабаха (в русском издании - "равнина против Суфа"). Последний являлся протяженной и глубокой долиной, которая простирается от Киннеретского моря (позднее названного Галилейским морем) на севере до Акабского залива на юге. К тому моменту, когда Израиль получал последние наставления от Моисея, он еще не вошел в Обетованную землю, но стоял на пороге ее (сравните стих 5). Б. Когда произнес Моисей эти слова (1:2-4) Втор. 1:2. Ссылки в стихах 2-3 на фактор времени выполняют двоякую функцию. Во-первых, благодаря им откровение Божие точно фиксируется в истории. А во-вторых, впечатляющий контраст между одиннадцатью днями (стих 2) и сорока годами (стих 3) служит грозным предупреждением о последствиях неповиновения Богу. Израильтяне прошли одиннадцатидневный путь - от Хорива (одно из названий горы Синай; сравните Исх. 34:2,27 со Втор. 5:2) до Кадес-Варни, первого пункта, откуда можно было войти в Обетованную землю с юга, - за сорок лет, которые они странствовали в пустыне, прежде чем достигли другого пункта, открывавшего путь в обещанную им землю. Между тем, расстояние от Хорива до Кадес-Варни не составляло и двести сорока километров (карту "Возможный маршрут исхода", Чис. 33:1-5). Предупреждение звучало безоговорочно: не медли на пути веры и "не спотыкайся" на пути доверия Богу. К несчастью, Израиль так и не внял до конца этому предупреждению. Как следует из слов первомученика Стефана, сказанных столетия спустя (Деян. 7:39,51), израильтяне "не спешили" довериться Богу. Втор. 1:3. В сороковом и последнем году пребывания Израиля в пустыне Моисей произнес свои проповеди в тех словах, которые Господь (Иегова) вложил в уста его. Моисей действовал от имени своего Бога. Обращаясь к Богу и говоря о Нем, писатели Ветхого Завета называли Его Иеговой (Сущим), когда хотели подчеркнуть, что Тот, Кто вступил в завет с народом и предписал ему исполнять Его волю (сравните толкование на Исх. 3:13-14), является Личностью. В какой-то момент после завершения ветхозаветного канона (конец 5-го века до Р. Х.) у евреев возникло предубеждение против произнесения имени Иегова, и они, читая Писания публично, стали произносить Божие имя как примерно эквивалентное сочетанию гласных в слове "Адонай", что значит "Господин" или "Хозяин". Для святых это явилось потерей, достойной сожаления. Молясь Богу, современные христиане тоже больше не обращаются к Нему как к Иегове - потому что личное откровение, данное Им относительно самого Себя, полностью осуществилось в Иисусе Христе (Евр. 1:1-2). В настоящее время христиане еще более приблизились к Богу, сознавая Его как своего Отца (Иоан. 14:6; 20:17; Рим. 1:17; 8:15; 1-Кор. 1:3); в Ветхом Завете Бога, хоть и называли Отцом, но не часто. Моисей, между тем, произносил свою первую проповедь (во Втор. 1:5-4:43), движимый Отцом, Иеговой, Богом Израиля. Втор. 1:4. Исторический фон, на котором произносил Моисей эту первую свою проповедь, "дополняется" замечанием о поражении, нанесенном им двум царям - Сигону и Огу (сравните Чис. 21:21-35; Втор. 2:26-3:11). II. Первое обращение Моисея: исторический пролог (1:5-4:43) Подобно хеттейским договорам, заключавшимся во 2-ом тысячелетии до Р. Х. между "великими сюзеранами" и их вассалами, книга Второзаконие начинается с исторического пролога. Как в упомянутых договорах перечислялись благосклонные и великодушные действия могучих царей по отношению к их вассалам, так и Божии акты, милостивые и свидетельствующие о Его могуществе, напоминаются Израилю (1:5-3:29). В вассальном договоре царь призывал свой народ - дабы стать ему объектом милости его и благосклонности - быть полностью лояльным по отношению к нему. Подобно этому, и Бог призывал израильтян к вере и послушанию (4:1-41). А. Обзор могущественных деяний Божиих, которые Он совершил между Хоривом и Беф Фегором (1:5 - 3:29)

http://otveti.org/tolkovanie-biblii/vtorozakonie/01/

Предисловие 2

Апокрифы о Моисее

Апокрифы о Моисее Апокрифы о Моисее. В индексах запрещенных книг с именем библейского пророка Моисея связываются два названия: «Завет Моисеев» и «Исход (вар. «Восход», «Вознесение») Моисеев». До сих пор не представилось возможности идентифицировать «Завет Моисеев» с каким-либо из реально дошедших памятников. «Исход Моисеев» есть основания отождествлять с одним из вариантов древнерусского сказания о Моисее, широко распространенного в древнерусской письменности. Апокрифические сказания о Моисее в древнерусской письменности встречаются в составе различных типов Палеи как самостоятельная статья в сборниках входят в состав ВМЧ. В составе Палеи Толковой раздел, посвященный Моисею, не выделен каким бы то ни было заглавием («В тыже дни родися Моиси, отец же его именем Амбрам и мати его Агавефь...»). Здесь рассказывается, согласно с библейским повествованием, о рождении Моисея, воспитании его дочерью фараона Фермуфью, его бегстве из Египта в землю Мадиамскую и женитьбе на дочери Иофора («Въфора») Семфоре, возвращении в Египет и изведении оттуда евреев. Повествование об ослаждении вод в Мерре сопровождается рассказом о пророчестве Моисея о Христе. Заканчивается раздел, посвященный Моисею, рассказом о его смерти, во время которой происходило прение архангела Михаила с дияволом из-за тела пророка. В Палее Хронографической, которая, как установил В. М. Истрин, представляет собой переработку Толковой палеи, рассказ о Моисее распространен гораздо большим числом апокрифических мотивов. Он озаглавлен «Житие святаго великаго пророка Моисиа, сказание бытия его» (нач.: «Иаков убо быв лет 87 и роди Левгия...») и рассказывает о вещем сне фараона, увидевшего положенным на одну чашу весов всех старцев египетских, а на другую агнцев. Волхв Валаам толкует сон как предзнаменование того, что среди евреев родится человек, которому суждено погубить Египет. По его совету царь приказывает убивать всех новорожденных еврейских детей. Тогда еврейские женщины начинают уходить рожать своих младенцев в поле, а ангел божий повивает их там и вскармливает. Будущие родители Моисея, Аврам и Агавефь, расстаются, чтобы не рождать детей, обреченных на истребление, но их старшая дочь Мариам пророчествует о том, что именно они родят сына, который спасет еврейский народ, и тогда супруги снова сходятся. Следует рассказ о рождении Моисея и воспитании его дочерью фараона Фермуфью. Затем рассказывается о том, как, будучи трехлетним ребенком, Моисей снял венец с головы фараона и возложил на свою голову. Волхв Валаам напоминает царю о вещем сне и уговаривает его убить ребенка. Но архангел Гавриил, принявший образ царского вельможи, советует испытать отрока с помощью драгоценного камня и горящего угля. Моисей выбирает горящий уголь и даже засовывает его себе в рот (с тех пор «бысть свиблив»), демонстрируя тем самым свое детское неразумение, и спасается от гибели. После повествования о бегстве Моисея из Египта вставлен рассказ о царствовании его в стране сарацинов, на месте умершего царя Киканоса. Сарацинам Моисей показал свою изобретательность, сумев с помощью аистов, пущенных перед войском, расчистить путь, кишащий змеями и скорпионами. Процарствовав 40 лет у сарацинов, Моисей попадает в землю Мадиамскую. Там Рагуил держит его 10 лет в темнице. Выпущенный на свободу, Моисей находит в саду Рагуила палицу «потчему», на которой было написано имя бога Саваофа. Эту палицу, некогда вынесенную Адамом из рая, Моисей вырывает из земли и тем заслуживает право взять себе в жены дочь Рагуила Чифору. Затем рассказывается, что, когда Моисей пас в пустыне овец своего тестя, он изучился всяческой премудрости у архангела Гавриила, который поведал ему обо всех, бывших до него, событиях истории человечества, научил астрономии и другим знаниям. Далее – в соответствии с Библией – идет рассказ о явлении Моисею бога в неопалимой купине и о возвращении его в Египет. Идя во дворец фараона, Моисей укрощает палицей свирепых львов, стерегущих вход. Перед фараоном он состязается с волхвом Валаамом и его сыновьями Аносом и Акрисом (в Толковой палее он состязается только с двумя – Аннием и Амбрием). Покидая Египет, Моисей выносит оттуда кости Иосифа, которые до того момента лежали в оловянной раке на дне реки, названной Воилда. Как и в Толковой палее, рассказ об ослаждении вод в Мерре сопровождается пророчеством о Христе, а рассказ о смерти Моисея – прением архангела Михаила с дьяволом. В Исторической палее, генетически не связанной с Толковой и Хронографической палеями, рассказ о Моисее имеет заглавие «О Моисеи» (нач.: «Роди же ся Моиси в Египте, и младу ему сущу, слышаши же мати Моисеа, яко младенци еврейстии убиваются...»). При этом дается ссылка на некое «иное писание»: «О сем же Моисии в иномъ писании поведаеть, како родися, зде же вкратце предложим». Здесь коротко рассказывается о рождении Моисея, о воспитании его дочерью фараона, о том, как он снял венец с головы фараона, и как «мудрый некто» предложил испытать ребенка драгоценным камнем и горящей свечой. Выросшего при царском дворе юношу-Моисея фараон посылает воевать с «ендиянами», и тот расчищает кишащий змеями сухопутный путь в Индию с помощью аистов. Далее рассказывается о бегстве Моисея из Египта и т. д. Волхвы, с которыми Моисей состязается перед фараоном, названы Аннием и Амврием. Об ослаждении вод в Мерре говорится кратко, без упоминания пророчества о Христе. В заключительной статье «О смерти Моисиове» в Исторической палее рассказывается о прении архангела Михаила с неким Самаилом. Сокращенная палея русской редакции, будучи переработкой Исторической палеи, в рассказе о Моисее полностью идет вслед за Исторической палеей, несколько ее сокращая. Есть раздел о Моисее во вводной части Еллинских летописцев 1-й и 2-й редакций (озаглавлен: «О Моисеи пророце», нач.: «В тыи же дни родися Моисей, отец же его бе Аврам, а мати его Асавефь...»). Он очень краток, в основном воспроизводит главные моменты библейского повествования, но заканчивается апокрифическим эпизодом о брани архангела Михаила с дьяволом из-за тела Моисея, как в Толковой и Хронографической палеях (см.: ГИМ, Чуд. собр., № 51/353, л. 2в–3а). Как самостоятельная статья сказание о Моисее встречается в сборниках (см., например: ГПБ, собр. Погодина, № 947, кон. XV в., л. 716–720 об.), где оно озаглавливается «В той же день (4 сентября. – Н. П.) житие святаго пророка Моисея, како царствова во срачинех и како со царем фараоном преся и с Валамом волхвом, и како изведе люди из Египта» (нач.: «Левгий же роди 4 сыны: Армия, Гайдара, Хеврона, Узиил...»). В этом Житии много общего с Житием из Хронографической палеи: есть рассказ о сне фараона и о младенцах, повиваемых ангелом божиим в поле, о том, как Моисей снял венец с фараона, об испытании его при этом драгоценным камнем и углем, о сарацинском царе Киканосе и царствовании Моисея у сарацин, о палице из сада Рагуила. Но в отличие от Хронографической палеи в «самостоятельном» Житии ничего не говорится о научении Моисея премудрости от архангела Гавриила в пустыне. Здесь также изменены некоторые имена: мать Моисея названа Ехевдой (в палее – Агавефь), дочь фараона – Вифией (в Палее – Фермуфь), жена Моисея – Семфорой (в Палее – Чифорой), река, со дна которой были взяты кости Иосифа, – Волом (в Палее – Воилдой). В XVI в. Житие Моисея оказалось внесенным под 4 сентября в ВМЧ, причем в двух вариантах; в наиболее ранний список ВМЧ, новгородско-софийский, было переписано «самостоятельное» Житие, а в более поздний царский список – Житие из Хронографической палеи. Два апокрифических эпизода, связанных с Моисеем, входят в подборку текстов о крестном древе, сделанную болгарским попом Иеремией. М. И. Соколов доказал, что ее автор не имеет отношения к богомилу Иеремии, а входящие в подборку тексты не являются богумильскими. Русский список этой подборки датируется XIV в. Эпизоды о Моисее в подборке Иеремии являются начальными и касаются пророчества о кресте, первый связан с ослаждением вод в Мерре, второй – с воздвижением медного змея. Рассказ об ослаждении вод очень близок к соответствующему эпизоду в Толковой и Хронографической палеях. Кроме того, существует ряд мелких статей о Моисее (из Пролога, Стишного пролога, Азбуковника и т. д.; они перечислены у А. И. Яцимирского). К ним можно добавить зафиксированное в Хождении Трифона Коробейникова предание об обитающих в Чермном море рыбах с человечьими головами, в которых превратились люди фараона, гнавшиеся за евреями, когда Моисей выводил их из Египта. И. Я. Порфирьев показал, что основным первоисточником апокрифических славянских сказаний о Моисее является книга древних еврейских преданий Яшар, но конкретный путь проникновения сказаний в славянскую и русскую литературу не исследован. Не изучена история их бытования на русской почве. Известно, что в Повести временных лет (в так называемой легенде о хазарской дани и в Речи философа) упоминаются два эпизода из апокрифических сказаний o Моисее – о том, как он сорвал венец с головы фараона и об обучении его архангелом Гавриилом премудрости в пустыни (см.: ПВЛ, М.; Л., 1950, ч. 1, с. 16–17, 66–67). Это позволяет говорить об известности апокрифов о Моисее в начальный период развития русской литературы. Но источники и степень этой известности не ясны. В. М. Истрин объяснял связь летописи в рассказе о Моисее с Палеёй тем, что обе они имели в этом месте общий источник. Он считал первичным «самостоятельное» Житие Моисея (называя его апокрифом о Моисее) по отношению к рассказу о Моисее в Хронографической палее. Подробно вопрос о соотношении текстов «самостоятельного» Жития и Жития из Хронографической палеи не исследован. Неизвестно время появления этих текстов в древнерусской литературе, как не вполне ясна и датировка различных видов палей. Изд.: ПЛ, вып. 3, с. 39–50 (отрывки из Коломенской палеи 1477 г. и Хождения Трифона Коробейника); Тихонравов. Памятники, т. 1, с. 233–253 («самостоятельное» Житие из новгородско-софийского списка. ВМЧ); ВМЧ, 1–15 сентября. СПб., 1868, стб. 164–253 (Житие из Хронографической палеи по Царскому списку ВМЧ); Порфирьев. Апокрифы ветхозаветные, с. 194–204; 228–230; 256–260 (из Толковой и Исторической палей и из Хроники Георгия Амартола); Попов А. Н. Книга бытия небеси и земли (Палея историческая) с приложением сокращенной палеи русской редакции. М., 1881, с. 61–111 (первой пагинации), 39–73 (второй пагинации); Толковая палея 1477 г. СПб., 1892, л. 189 об.–251; Палея Толковая по списку, сделанному в г. Коломне в 1406 г. / Труд учеников Н. С. Тихонравова. М., 1896, вып. 2, с. 238–324; Франко. Апокрифы, т. 1, с. 225–254; Bonwetsсh N. Die Mosessage in der slavischen kirchlichen Litteratur. – Nachrichten von der Königlicnen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch–historische Klasse. Berlin, 1909, S. 581–607 (сказания изданы в нем. пер). Лит.: Лавровский Н. А. Обозрение ветхозаветных апокрифов. – Духовн. вестн., 1864, т. 9, декабрь, с. 459–490; Порфирьев И. Я. 1) Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Казань, 1872, с. 55–68, 289–294; 2) История русской словесности. Казань, 1879, т. 1, с. 228, 245–248; Соколов М. И. Материалы и заметки по старинной славянской литературе. М., 1888, вып. 1, гл. V. Компиляция апокрифов болгарского попа Иеремии, с. 72–211; Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898, т. 1, с. 51–52, 167–169; Истрин Б. М. Редакции Толковой палеи. – В кн.: Исслед. в области древнерусской литературы. СПб., 1906, с. 94–98; Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910, с. 174; Огиенко И. И. Легендарно-апокрифический элемент в «Небе новом» Иоанникия Голятовского. – ЧИОНЛ, 1914, кн. 24, вып. 1, с. 89; Яцимирский. Библиографический обзор, с. 165–169; Шахматов А. А. Повесть временных лет и ее источники. – ТОДРЛ, 1940, т. 4, с. 131–136; Мещерский Н. А. Апокрифы в древней славяно-русской письменности: (Ветхозаветные апокрифы). – В кн.: Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976, вып. 2, ч. 1, с. 192; Творогов О. В. Летопись – хроника – палея (взаимоотношение памятников и методика их исследования). – В кн.: Армянская и русская средневековые литературы. Ереван, 1985, с. 19–30.
Н. В. Понырко
Словарь книжников и книжности Древней Руси

http://enc-dic.com/rusbooks/Apokrif-o-moisee-111.html

Поделиться:
Апокрифы
Сатанинская литература
×
Соглашаюсь с комментариями к данной книге
×
Спасибо, ваше согласие отправлено
×
Верите ли вы, признаете и исповедуете Иисуса Христа
пришедшего в человеческом теле (плоти)?
верю, признаю и исповедую     
Выберете один или несколько стихов которые хотите прокомментировать, потом прокрутите страницу вниз к форме комментария ×
slova-moiseya