33
Версия для печати

Евангелие от псевдо-Матфея, Глава 33

Главы

1
И снова учитель Закхей, наставник в законе, сказал Иосифу и Марии: «Отдайте мне Дитя, я поручу Его учителю Левию, чтобы обучил Его буквам и наставил Его».
2
Тогда Иосиф и Мария, лаская Иисуса, повели Его в училище, чтобы Левий старец обучил Его буквам * [* В разных вариантах это событие рассказывается применительно к азбуке того языка, на котором написан текст].
3
Иисус, войдя, хранил молчание.
4
И хотел учитель Левий называть буквы Иисусу, и начав с первой, Алефа, сказал Ему: «Отвечай».
5
Но Иисус молчал и не ответил ничего.
6
Тогда учитель, разгневавшись, взял трость деревянную и ударил по голове Его.
7
Но Иисус сказал учителю Левию: «Зачем бьешь ты Меня?
8
Воистину знай, что получивший удар знаменует ударившему, что тот не мог научить его.
9
Ибо Я могу свидетельствовать о том, что ты сказал.
10
Но слепы все, кто слушают и говорят; как медь звенящая или кимвал звучащий, не понимающие звука своего, таковы они».
11
И, продолжая, сказал Иисус Закхею: «Все буквы, начиная с Алефа и кончая Тау, различаются по значению своему.
12
Скажи Мне сперва, что такое Тау, и Я скажу тебе, что такое Алеф».
13
И еще сказал им Иисус: «Несмысленные, кто не знает Алефа, как могут сказать они Тау?
14
Скажите мне сперва, что такое Алеф, и я поверю вам, когда вы будете говорить Бет».
15
И начал Иисус спрашивать название каждой буквы и сказал: «Пусть скажет наставник закона, что такое первая буква или почему именно составлена она из множества знаков тройных, рубленых и заостренных» * [* В подлиннике: «habeat muhos, gradatos, subacutos, mediatos, obduo tos, prodactos, erectos, stratos, curvistratos». Это практически невозможно перевести. (Примеч. пер.)].
16
Когда услышал Левий слова эти, он был поражен таким порядком значения букв * [* Текст очень неясен. Очевидно, речь идет о каббалистическом толковании букв].
17
И начал тогда он кричать перед всеми и сказал: «Может ли жить Дитя это на земле?
18
Оно заслуживает, напротив, быть распятым на большом кресте.
19
Ибо затушит Оно всякий огонь и насмеется над всяким иным мучением.
20
Что до меня, так помышляю я, что было Оно раньше создания мира, что рождено Оно до потопа.
21
Чья утроба носила Его?
22
Какая мать родила Его?
23
Чья грудь вскормила Его?
24
Я бегу перед Ним: я не могу выдержать слова, исходящего из уст Его, но насытилось сердце мое, слыша такие слова, Ибо помышлял я, что ни один человек не может понять их, если не будет с ним Бог.
24
И ныне, вот я несчастный, я предан насмешкам Его.
25
Я думал найти ученика, и вот я нашел себе Учителя, не узнав Его.
26
Что скажу?
27
Я не могу выдержать слов этого Дитяти: я скроюсь из этого города, потому что я не могу понять их.
28
Я старец, я побежден Младенцем, я не могу найти ни начала, ни конца тому, что утверждает Он.
29
Ибо трудно найти самому начало.
30
Истинно говорю вам, не лгу, что в моих глазах не имеет ничего человеческого сделанное Младенцем сим.
31
И не знаю я, чародей это или Бог, или же, наверно, Ангел Божий говорит через Него.
32
Откуда Он, откуда пришел и чем будет – скрыто от меня!»
33
Тогда Иисус, весь радостный, улыбнулся ему и сказал голосом имеющего власть всем детям Израиля, которые были здесь и слушали Его:
34
«Пусть неплодные дадут плод свой, слепые прозрят, хромые пойдут прямо, бедные возрадуются и мертвые воскреснут, и да возвратится всякий к началу своему и пребывает в том, кто есть корень жизни и сладости вечной».
35
И когда сказал это Младенец Иисус, вот все, кто были поражены тяжкими недугами, исцелились.
36
И не смели больше говорить Ему, ни слышать о Нем.

Добавить сообщение

Поделиться:
Апокрифы
Сатанинская литература
×
Соглашаюсь с комментариями к данной книге
×
Спасибо, ваше согласие отправлено
×
Верите ли вы, признаете и исповедуете Иисуса Христа
пришедшего в человеческом теле (плоти)?
верю, признаю и исповедую     
Выберете один или несколько стихов которые хотите прокомментировать, потом прокрутите страницу вниз к форме комментария ×
evangelie-ot-psevdo-matfeya/33