Версия для печати

Евангелие от Никодима

Главы

Распознано по изд.: «Апокpифические  Евангелия «/ сеpия «Личная биб-ка Боpхема»,
С-Пб.: Амфоpа, 2000
Источники текстов, опyбликованных в этом издании :
 
Текст «Пеpвоевангелия Иакова», «Книги о pождестве блаженнейшей Девы Маpии и детстве Спасителя», « Евангелия Младенчества», «Книги Иосифа Плотника» и «Евангелия   от   Hикодима » пpиводится по изд.: Апокpифические сказания о Хpисте. Вып. I-IV / Пеp. с лат. Вега (В. В. Геймана). СПб., 1912, 1914.
 

Во имя Святой Тpоицы

 
(Деяния Господа нашего Иисyса Хpиста, записанные в известных книгах в Иеpyсалиме пpи наместнике Понтии Пилате, котоpые обpел импеpатоp Феодосии Великий.)
 
Я, Эмий, евpей, был законником y евpеев; изyчая священное писание, пpисоединившись к веpе, к величию писаний Господа нашего Иисyса Хpиста, облекшись в достоинство святого  кpещения, и исследyя пpошлые события и что совеpшили иyдеи в пpавление Понтия Пилата, и найдя pассказ о сих событиях, написанный евpейскими бyквами Hикодимом , - я пеpедал его по-гpечески, дабы поведать о том всем поклоняющимся имени  Господа нашего Иисyса Хpиста, и совеpшил я это в цаpствование Флавия Феодосия, в восемнадцатый год, и в пpавление Валентиниана Авгyста.
 
Вы все, кто бyдете читать о делах этих в книгах гpеческих и латинских, пpошy ходатайствовать за меня, бедного гpешника, да бyдет милосеpд ко мне Господь, и да отпyстит мне все пpегpешения, какие совеpшил я. Миp да бyдет всем читающим, пpиветствyю всех слyшающих!
Это конец пpедисловия.
 
Было сие в восемнадцатый год пpавления Тибеpия кесаpя, импеpатоpа pимского, и в пpавление Иpода, сына Иpодова, импеpатоpа галилейского, в восемнадцатый год владычества его, в восьмой день до календ апpельских, что означает 25-ый день маpта месяца, в консyльство Рyффина и Рyбеллиона; в четвеpтый год двести втоpой олимпиады, когда Иосиф и Каиафа были пеpвосвященниками y иyдеев; и тогда написал Hикодим  по-евpейски все, что свеpшилось от pаспятия Господа и после стpастей Его.
 

Предисловие

 

Деяния Святой Троицы, творение Харина и Лентия. Владыко, благослови во имя Святой Троицы начать рассказ о деяниях Спасителя нашего Иисуса Христа, в известных книгах записанный, которые обрел Феодосии Великий царь в Иерусалиме при наместнике Понтийском Пилате.

http://nesusvet.narod.ru/ico/books/nikodim.htm http://biblia.org.ua/apokrif/apocryph1/ev-nikodim.shtml.htm

Предисловие 2

Евангелие Никодима – одно из апокрифических евангелий. Название условное – в древнерусских рукописях произведение озаглавлено иначе. Не обозначенное ни в одном из индексов отреченных книг, оно сохранилось в большом количестве славянских списков (А. де Сантос Отеро указывает 68 списков XIII–XVIII вв.), древнейший из которых датируется XIII в. и входит в состав гомилиария Михановича (см.: Моšin V. Ćirilski rukopisi Jugoslavenske Akademije. I dio. Opis rukopisa, s. 96–99. – Текст Е. по этому списку издан: Сперанский М. Н. Славянские апокрифические евангелия, с. 106–113). В отличие от других апокрифических евангелий, известных в славянских переводах, Е. было сначала переведено с латинского языка, а затем уже с греческого. Так же как в греческой и латинской традиции, в древнерусской литературе известны полная и краткая редакция Е. Полная редакция в рукописях обычно озаглавлена: «Деяние святыя Троица, чтение на святую Пасху», «Чтение воскресное, деяние святыя Троицы, сотворено Карином и Лицеошем». Она соответствует содержанию латинского текста апокрифа и охватывает события, связанные с судом Пилата, крестной смертью Христа, историей Иосифа Аримафейского (гл. I–XVI – «Gesta Pilati»; издание латинского текста полной редакции см.: Тischendorf С. Evangelia apocrypha. Lipsiae, 1853, p. 333), а также содержит рассказ о сошествии Христа в ад (гл. XVII–XXVII – «Descensus Christi ad inferos»). В первой части рассказ ведется от имени тайного ученика Христа – Никодима, во второй – от имени Карина и Лицеоша, сыновей Симеона Праведного. Текстологические совпадения славянской полной редакции с латинской показывают, что в основе перевода должен был лежать текст, близкий к рукописи библиотеки монастыря Einsidlensis № 326 (см.: Meier G. Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliotheca monasterii Einsidlensis O. S. B. servantur. Einsiedeln, 1899, t. 1, S. 297–298; издание текста см.: Кim Н. С. The Gospel of Nicodemus Gesta Salvatoris / Ed. from the Codex Einsidlensis 326. Toronto, 1973). Лингвистический анализ сохранившихся славянских списков позволяет предположить, что перевод полной редакции был сделан в X – начале XI в., очевидно, в Сербии или Моравии. В старочешской письменности, по наблюдению Ю. Поливки, все списки полной редакции распадаются на две группы, которые восходят к разным латинским текстам одной редакции. В древнерусской письменности выделяются три разновидности списков полной редакции Е., причем группы оказываются противопоставлены по ряду таких признаков, как хронологическая отнесенность происходящих событий, имена и состав действующих лиц, отсутствие или наличие некоторых мелких эпизодов или более краткое их изложение – на основное содержание апокрифа эти расхождения влияние не оказывают. Две из этих групп (см., например, рукопись ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 145 и ГБЛ, собр. Рогож. кладб., № 570) соответствуют разновидностям той же редакции чешских списков, третья (ГПБ, Соф. собр., № 1264) – близка сербскому списку «собой разновидности краткой редакции (списку в сборнике Михановича). В древнерусской письменности полная редакция Е. известна в списках начиная с XV в. (напр.: ГПБ, Соф. собр., № 1264; ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 145 и др.). Временем наибольшего распространения памятника является XVI в. (15 списков), в это же время Е. включается в состав ВМЧ под 13 ноября. Текст полной редакции Е. издан А. Вайяном по списку Соф. № 1264 и двум публикациям – Л. Стояновича и И. Франко. Подготовительные материалы к изданию см. также в т. III «Памятников отреченной русской литературы» Н. С. Тихонравова (ГБЛ, ф. 284, папка 41, P.I). Краткая редакция Е. отличается от полной отсутствием рассказа о сошествии в ад. По содержанию первой части отличий от полной редакции не имеет. Краткая редакция была переведена с греческого оригинала (греческий текст издан в кн.: Тisсhendоrf C. Evangelia apokrypha, p. 287) в кон. XIII – нач. XIV в. В рукописях текст обычно озаглавлен: «Написание господа нашего Иисуса Христа, еже воспомянута писание еврейским языком и философом, снем и погребоша тело Иисусово в лето великого Феодосия царя 17, преложиша из еврейскы в греческая вся, елико содеясь при Пилате Понстем». Известна в основном в списках XVI в. (ГБЛ, собр. Ундольского, № 543, 1088; ГПБ, собр Погодина, № 947, 1919; ГИМ, собр. Уварова, № 313 (595)); единственный известный список XV в. входит в состав пергаменного сборника ГПБ, собр. Погодина, № 67. Краткая редакция Е. была издана А. Н. Пыпиным и И. Я. Порфирьевым. В рукописных сборниках краткая редакция Е. обычно сопровождается циклом сказаний на ту же тему: «Посланием» или «Возношением Пилата к Тиверию», «Посланием Тиверия к Пилату», «Словом о суде Тиверия кесаря и о смерти Пилатове», «Словом о путешествии в Рим Марии сестры Лазаря», «Повестью о Иосифе Аримафейском». В древнерусской письменности существует еще так называемая вторая полная редакция Е. По содержанию она ничем не отличается от полной редакции памятника. У исследователей нет единого мнения о происхождении этой редакции: Ю. Поливка считает, что она была переведена в XIII–XIV в. с недошедшего или неизвестного нам греческого оригинала. М. Н. Сперанский – что она была «составлена» из частей готового перевода (гл. I–XVI взяты из Е. краткой редакции в переводе с греческого, гл. XVII–XXVII – из полной редакции в переводе с латинского) «славянским редактором». Списки второй полной редакции, озаглавленные так же, как краткая редакция, известны только в древнерусской письменности, самые ранние из них датируются XVI в. (ГБЛ, собр. Ундольского, № 1109, БАН, 33.13.15), остальные списки относятся к XVII в. (ГБЛ, собр. Ундольского, № 537, ГПБ, собр. Погодина, № 947, БАН, 33.13.11) и XVIII в. (ГБЛ, собр. Егорова, № 13, БАН, 32.16.13). Вторая полная редакция не издавалась, подготовительные материалы и публикации содержатся в цензурном экземпляре рукописи Н. С. Тихонравова (ГБЛ, ф. 284, папка 27, P.I) по списку XVI в. Ундольского. Вопрос о характере влияния Е. на западноевропейскую литературу подробно разобран в исследовании Ф. И. Булгакова «Сказание о страстях господних». В работе перечислены все известные литературные обработки Е., указаны переводы памятника на восточные языки. Существует ряд изданий инославянских списков Е. (например. Нanka V. Čtenie Nikodemovo (Cod. Prag. Nar. Muz. 4, H. 25). – Pojedn. Ucené Spolecnosti V, II. Prag, 1860, s. 227–256; Daničić Gj. Dva apokrifna jevangjelja. – Starine, 1872, kn. 4, s. 130–154; Стоjановиħ Љ. Неколико рукописа из Бечке царске библиотеке. – Гласник српског ученог друштва. Београд, 1885, књ. 63, с. 89–120; Роlívka Gj. Opisi i izvodi iz nekoliko jugoslavenskih rukopisa u Pragu. – Starine, 1891, kn. 24, s. 115–118, 124–129 и др.). Изд.: ПЛ, вып. 3, с. 91–106; Порфирьев. Апокрифы новозаветные, с. 21–36, 164–190; ВМЧ, ноябрь, дни 13–15. СПб., 1899, стб. 1874–1905; Франко. Апокрифы, т. 2, с. 252–357; Vaillant A. L’évangile de Nicodème: Texte slave et texte latin. Paris, 1968. Лит.: Булгаков Ф. И. Сказание о страстях господних. СПб., 1878–1879, с. 153–185 (ПДПИ, № 1); Polívka J. Evangelium Nicodemovo v literaturách slovanských. – Časopis Musea král. Českého, 1890, t. 64, s. 255–275; 1891, t. 65, s. 94–101, 440–460; Сперанский М. Н. Славянские апокрифические евангелия. М., 1895, с. 55–82, 91–96; Карский Е. Ф. Западнорусский сборник XV в. – СОРЯС, 1899, т. 65, № 8, с. 9–12; Тупиков Н. М. «Страсти Христовы» в западнорусском списке XV в. СПб., 1901, с. 1–85 (ПДПИ, № 140); Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славян. филол. и археол. – СОРЯС 1910, т. 8, № , с. 81–91; Grabar B. über das Problem der längeren Fassung des Nikodemusevangelium in der älteren slavischen Literatur. – In: Mélanges I. Dujčev. Paris, 1979, S. 201–206; Santos Otero A. de. Die handschriftliche überlieferung der altslavischen Apokryphen. Berlin; New York, 1981, Bd 2, S. 61–98.
Н. А. Кобяк
Источник информации

Предисловие 3

Свенцицкая И., Скогорев А. Апокрифические сказания об Иисусе, Святом Семействе и Свидетелях Христовых

ЕВАНГЕЛИЕ НИКОДИМА: АКТЫ ПИЛАТА И СОШЕСТВИЕ ВО АД

Апокрифическое "Евангелие Никодима" было создано достаточно поздно, вероятнее всего, в III в., хотя в него могли быть включены и некоторые более ранние сказания. Оно дошло до нас в разных версиях, наиболее полная из них - латинская. Известен перевод этого апокрифа и на древнеславянский. Он состоит из двух тематически не связанных между собой частей: первая посвящена допросу Иисуса и суду над ним, вторая - описывает сошествие Христа в ад. По-видимому, некогда они представляли собой отдельные сочинения, но позднее были искусственно объединены в одно, автором которого считался второстепенный новозаветный персонаж Никодим, упомянутый в Евангелии от Иоанна, где он назван фарисеем и одним из правителей (архонтом) иудеев. Согласно Иоанну Никодим посетил ночью Иисуса (вероятно, втайне от фарисеев) и признал его учителем, "пришедшим от Бога" (3:1 - 11). Вместе с Иосифом из Аримафеи от совершал погребение Иисуса (19:39-40). В первых трех евангелиях Никодим не упоминается. В основе описания суда над Иисусом лежат поддельные донесения прокуратора Иудеи Понтия Пилата. Еще в конце II-начале III в. имело хождение донесение Пилата императору Тиберию (до нас оно не дошло); его упоминает христианский богослов того времени Тертуллиан. Позднее появилось письмо Пилата императору Клавдию, латинский вариант которого оказался включенным в "Евангелие Никодима". Подложность этого письма очевидна, ибо ко времени царствования Клавдия Пилат не занимал никаких должностей, так как был отстранен за свою жестокость. Вообще, образ Пилата в "Евангелии Никодима" совершенно не соответствует реальному, историческому Пилату, о котором мы знаем из других источников. Он действительно был прокуратором и префектом Иудеи, совмещавшим гражданские и военные функции; сохранилась надпись, сделанная им в городе Кесарии - резиденции римских правителей Иудеи. Пилат с исключительной жестокостью подавлял все антиримские выступления, а также выступления, грозившие стать таковыми. Когда, например, толпа самаритян собралась по призыву проповедника на горе Гаризим, Пилат приказал римской коннице растоптать собравшихся. Римский историк Тацит (Анналы, XV:44) и иудейский историк Иосиф Флавий {В арабском переводе его рассказа об Иисусе (из XVIII книги "Иудейские древности". Современные исследователи считают, что в основе перевода лежит подлинный текст Флавия (русский перевод С.С. Аверинцева см.: Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства. М., 1990. Приложение. С. 460).} говорят, что Иисус был казнен именно Понтием Пилатом. В канонических евангелиях Пилат достаточно пассивен и нейтрален: не видя в проповеди Христа непосредственной опасности, он не стремится осудить его, но в то же время и активно не противится требованию иудейского жречества. Однако в конце II-в III вв., когда уже совершился разрыв с иудаизмом и христиане распространяли свое учение среди римлян, трактовка позиции Пилата стала весьма актуальной. Признание Христа Пилатом могло способствовать успеху их пропаганды, так как снимало с римской администрации обвинение в смерти Иисуса. Для христиан же первых веков нашей эры добиться признания их мирового и предвечного Бога римлянами - гражданами мировой империи - было особенно важно. Уже в подложном письме Клавдию Пилат говорит, что Иисус - это посланный иудеям, согласно заветам пророков, Сын Божий. "Евангелие Никодима" продолжает и развивает эту трактовку позиции Пилата. Автор всячески подчеркивает, что прокуратор был весьма доброжелательно настроен к Иисусу. Он дал возможность высказаться всем защищавшим обвиняемого и поверил им. Пилат выступает как верующий в единого Бога, может быть, даже, как христианин "сердцем". За Христа заступается и его жена. Историческая обстановка судебного процесса совершенно нереальна, фразеология персонажей не соответствует времени и месту. Римский наместник не мог говорить "Бог наш", обращаясь к иудеям, не мог в донесении к императору ссылаться на ветхозаветные писания и тем более признаться, что он, вопреки своему убеждению, подчинился требованиям иудейского синедриона. Но авторы подобных писаний не стремились к достоверности, они полагали, что пробелы в канонических евангелиях можно заполнять исходя из того, как должно было все происходить, и при этом считали, что Пилат не мог не признать Иисуса. Другая особенность "Актов Пилата", как, впрочем, и всего "Евангелия Никодима", - это характер описанных там чудес. Деяний Иисуса, о которых рассказали новозаветные авторы, было уже недостаточно христианам II-III вв. Кульминационным моментом в сцене допросов Иисуса можно считать чудо со знаменами: знаки легионов согнулись в руках римских воинов и поклонились Иисусу. Знамена склонились и тогда, когда их держали сами иудеи. Между этим чудом и чудесами новозаветных евангелий есть существенная разница. В Новом завете их совершает Христос для людей. В "Евангелии Никодима" происходит одушевление вещей - в этом ощутимы отзвуки древних языческих представлений о чудесах, языческого мировосприятия, оживлявшего мертвую природу. Поэтому естественно, что Церковь никогда не признавала "Акты Пилата" не только священным писанием, но и сколько-нибудь достоверным рассказом о суде над Иисусом. Значительно большее влияние на христианские верования оказала вторая часть "Евангелия Никодима" - "Сошествие Христа во ад". Концепция рая и ада не была разработана в ранних христианских сочинениях, хотя они и упоминаются там. Человек, писал апостол Павел, не может знать, что приготовил Бог "любящим его" (1 Кор. 2:19). Грешники, люди, не признавшие истинного учения, будут терпеть наказание, но место его неопределенно (геенна огненная, печь огненная, тьма внешняя - как противопоставление свету учения Христа). Во II в. в связи с тем, что угасают ожидания скорого наступления Царства Божия на земле, а надежды на спасение все больше связываются с загробным воздаянием, среди христиан получает распространение интерес к детальному описанию рая и ада. Что происходит с душами умерших до благой вести, принесенной Христом? Где находятся пророки, предвещавшие Его пришествие? Были ли рай и ад от века? Эти вопросы не занимали первых христиан, так как они мыслили себе ответы на них в рамках иудаизма. Но христиане, порвавшие с иудаизмом, жаждали получить ответы чисто христианские и достаточно конкретные. Их давало "Евангелие Никодима". В начале описания сошествия в ад действуют люди, воскресшие из мертвых. Тем самым утверждалась возможность воскресения во плоти, вокруг которого во II в. шли споры разных христианских групп. Воскресшие в своем рассказе подчеркивают, что находились в аду с умершими от века: отсюда следовало, что рая от века не существовало, так как иудейские праведники, пророки, и в том числе Предтеча Иисуса - Иоанн Креститель, оказались в преисподней. Ад предстает в апокрифе и как место, где находятся души умерших, и как его страж или владыка (что аналогично греческим представлениям об Аиде). Ад не идентичен Сатане, он не подчинен ему и спорит с ним. Ад в "Евангелии Никодима" признает Иисуса могучим владыкой, обладающим Божественным естеством; слова Иисуса перед казнью: "Душа моя скорбит смертельно". Ад в одной из латинских версий "Евангелия Никодима" интерпретируется так: "Он сказал это, посмеиваясь над тобою, чтобы пленить тебя сильною рукою". В "Евангелии Никодима" образ Иисуса - это образ всемогущего Божества, которое не может испытывать страданий и лишь принимает облик человека.
В "Евангелии Никодима" источником всех бед и греховных поступков выступает Сатана - главный противник Иисуса. В Новом завете нет такой разработанной роли Сатаны; например, в Послании Иакова сказано, что "каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственной похотью" (1:14). Но постепенно источник греха переносится вовне, что особенно характерно для апокрифической литературы, отражавшей народное сознание. Это представление встречается уже в "Пастыре" Гермы (II в.). По-видимому, для основной массы верующих перенос вины на Сатану облегчал им ощущение собственной вины в нарушении заповедей христианства. Но Сатана терпит поражение от Иисуса - и в этом главная их надежда. Иисус заточает Сатану в ад, а ветхозаветных праведников уводит с собой в рай: погубленные древом познания спасаются древом креста. Явление Христа преобразовало весь космос, и небо, и землю, и подземный мир, и, таким образом, не только будущее человечества, но и его прошлое, - такова главная теологическая идея "Евангелия Никодима". Сошествие Христа в ад делает его местопребыванием Сатаны, где отныне будут терпеть наказание грешники. Праведников же воскресший Иисус выводит из ада в рай. Эта концепция отражает мировоззрение христианства, уже полностью отделившегося от иудаизма, мировоззрения, для которого весь предшествующий путь человечества был только предысторией, прологом пришествия Христа, предуготовлением которого представлялся и почитавшийся по традиции Ветхий завет. Для той эпохи, когда создавалось "Евангелие Никодима", характерно стремление включить весь Ветхий завет в теологическую систему христианства, а не только те пророчества, на которые ссылались авторы новозаветных книг. Так, три ангела, посетивших Авраама и Сарру, теперь трактовались как провозвестие христианской Троицы; Моисей, добывший воду из скалы, как бы предсказал крещение; пророк Иона, побывавший во чреве кита, - символ избавления от тьмы и возвращения к Свету истинного учения... Хотя Ад-Аид в "Евангелии Никодима" отражает грековосточные представления о царстве мертвых и его владыке, хотя речь идет как будто обо всех умерших, но рассказывается об освобождении из ада только тех, кто был связан с предысторией христианства: Адама с сыновьями, пророков, Симеона и его сыновей. Все они признают Иисуса Господом, Царем славы, а Иисус совершает над ними крестное знамение, т. е. они приобщаются к христианству. Таким образом выстраивается единая история христианства от Адама до Иисуса, вне которой оказываются все не уверовавшие в Христа (тем самым ортодоксальные иудеи как бы отлучаются от Ветхого завета, истинного значения которого они не поняли). В апокрифе нет ни слова о томящихся язычниках в аду: они находятся вне христианской системы ценностей, включение в нее даже великих деятелей античной культуры, хотя и было возможно для отдельных христианских философов, не принималось массовым сознанием верующих, внутренне противопоставлявших себя окружающему их порочному миру империи. Для христиан первых веков идолопоклонство было не просто грехом, а реальностью, с которой они боролись. Согласно Откровению Иоанна Богослова поклоняющиеся идолам будут наказаны во время Страшного суда. В этом заключался своеобразный парадокс народного христианства: бывшие язычники привносили в новую религию свои традиционные представления, потребность в чудесах и в то же время стремились провозгласить свое неприятие языческих верований, шли на смерть во время гонений за нежелание поклоняться статуям богов и императоров.
В настоящем издании приведен перевод славянской версии, но в примечаниях учтены и особенности латинского текста. К "Сошествию во ад", представленному в "Евангелии Никодима", примыкает еще более поздний (средневековый) апокриф, посвященный пребыванию в аду Иоанна Предтечи. Составление этого апокрифа приписано некому епископу Александрийскому Евсевию, с именем которого связано еще несколько поучений, но подлинное авторство их не установлено. Этот апокриф был призван дополнить предания, связанные с именем Иоанна Крестителя, и представляет собой сочинение, созданное практически целиком на основе "Евангелия Никодима". Он сохранился в славянской (хорватской) версии, перевод с которой и приведен в настоящем издании.

http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/apokrif/Ev_Nikod.php

Предисловие 4

Апокрифические сказания об Иисусе, Святом Семействе и Свидетелях Христовых — Евангелие Никодима: Акты Пилата и сошествие во Ад
Свенцицкая И., Скогорев А.

Апокрифическое "Евангелие Никодима" было создано достаточно поздно, вероятнее всего, в III в., хотя в него могли быть включены и некоторые более ранние сказания. Оно дошло до нас в разных версиях, наиболее полная из них - латинская. Известен перевод этого апокрифа и на древнеславянский. Он состоит из двух тематически не связанных между собой частей: первая посвящена допросу Иисуса и суду над ним, вторая - описывает сошествие Христа в ад. По-видимому, некогда они представляли собой отдельные сочинения, но позднее были искусственно объединены в одно, автором которого считался второстепенный новозаветный персонаж Никодим, упомянутый в Евангелии от Иоанна, где он назван фарисеем и одним из правителей (архонтом) иудеев. Согласно Иоанну Никодим посетил ночью Иисуса (вероятно, втайне от фарисеев) и признал его учителем, "пришедшим от Бога" (3:1 - 11). Вместе с Иосифом из Аримафеи от совершал погребение Иисуса (19:39-40). В первых трех евангелиях Никодим не упоминается. В основе описания суда над Иисусом лежат поддельные донесения прокуратора Иудеи Понтия Пилата. Еще в конце II-начале III в. имело хождение донесение Пилата императору Тиберию (до нас оно не дошло); его упоминает христианский богослов того времени Тертуллиан. Позднее появилось письмо Пилата императору Клавдию, латинский вариант которого оказался включенным в "Евангелие Никодима". Подложность этого письма очевидна, ибо ко времени царствования Клавдия Пилат не занимал никаких должностей, так как был отстранен за свою жестокость. Вообще, образ Пилата в "Евангелии Никодима" совершенно не соответствует реальному, историческому Пилату, о котором мы знаем из других источников. Он действительно был прокуратором и префектом Иудеи, совмещавшим гражданские и военные функции; сохранилась надпись, сделанная им в городе Кесарии - резиденции римских правителей Иудеи. Пилат с исключительной жестокостью подавлял все антиримские выступления, а также выступления, грозившие стать таковыми. Когда, например, толпа самаритян собралась по призыву проповедника на горе Гаризим, Пилат приказал римской коннице растоптать собравшихся. Римский историк Тацит (Анналы, XV:44) и иудейский историк Иосиф Флавий {В арабском переводе его рассказа об Иисусе (из XVIII книги "Иудейские древности". Современные исследователи считают, что в основе перевода лежит подлинный текст Флавия (русский перевод С.С. Аверинцева см.: Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства. М., 1990. Приложение. С. 460).} говорят, что Иисус был казнен именно Понтием Пилатом. В канонических евангелиях Пилат достаточно пассивен и нейтрален: не видя в проповеди Христа непосредственной опасности, он не стремится осудить его, но в то же время и активно не противится требованию иудейского жречества. Однако в конце II-в III вв., когда уже совершился разрыв с иудаизмом и христиане распространяли свое учение среди римлян, трактовка позиции Пилата стала весьма актуальной. Признание Христа Пилатом могло способствовать успеху их пропаганды, так как снимало с римской администрации обвинение в смерти Иисуса. Для христиан же первых веков нашей эры добиться признания их мирового и предвечного Бога римлянами - гражданами мировой империи - было особенно важно. Уже в подложном письме Клавдию Пилат говорит, что Иисус - это посланный иудеям, согласно заветам пророков, Сын Божий. "Евангелие Никодима" продолжает и развивает эту трактовку позиции Пилата. Автор всячески подчеркивает, что прокуратор был весьма доброжелательно настроен к Иисусу. Он дал возможность высказаться всем защищавшим обвиняемого и поверил им. Пилат выступает как верующий в единого Бога, может быть, даже, как христианин "сердцем". За Христа заступается и его жена. Историческая обстановка судебного процесса совершенно нереальна, фразеология персонажей не соответствует времени и месту. Римский наместник не мог говорить "Бог наш", обращаясь к иудеям, не мог в донесении к императору ссылаться на ветхозаветные писания и тем более признаться, что он, вопреки своему убеждению, подчинился требованиям иудейского синедриона. Но авторы подобных писаний не стремились к достоверности, они полагали, что пробелы в канонических евангелиях можно заполнять исходя из того, как должно было все происходить, и при этом считали, что Пилат не мог не признать Иисуса. Другая особенность "Актов Пилата", как, впрочем, и всего "Евангелия Никодима", - это характер описанных там чудес. Деяний Иисуса, о которых рассказали новозаветные авторы, было уже недостаточно христианам II-III вв. Кульминационным моментом в сцене допросов Иисуса можно считать чудо со знаменами: знаки легионов согнулись в руках римских воинов и поклонились Иисусу. Знамена склонились и тогда, когда их держали сами иудеи. Между этим чудом и чудесами новозаветных евангелий есть существенная разница. В Новом завете их совершает Христос для людей. В "Евангелии Никодима" происходит одушевление вещей - в этом ощутимы отзвуки древних языческих представлений о чудесах, языческого мировосприятия, оживлявшего мертвую природу. Поэтому естественно, что Церковь никогда не признавала "Акты Пилата" не только священным писанием, но и сколько-нибудь достоверным рассказом о суде над Иисусом. Значительно большее влияние на христианские верования оказала вторая часть "Евангелия Никодима" - "Сошествие Христа во ад". Концепция рая и ада не была разработана в ранних христианских сочинениях, хотя они и упоминаются там. Человек, писал апостол Павел, не может знать, что приготовил Бог "любящим его" (1 Кор. 2:19). Грешники, люди, не признавшие истинного учения, будут терпеть наказание, но место его неопределенно (геенна огненная, печь огненная, тьма внешняя - как противопоставление свету учения Христа). Во II в. в связи с тем, что угасают ожидания скорого наступления Царства Божия на земле, а надежды на спасение все больше связываются с загробным воздаянием, среди христиан получает распространение интерес к детальному описанию рая и ада. Что происходит с душами умерших до благой вести, принесенной Христом? Где находятся пророки, предвещавшие Его пришествие? Были ли рай и ад от века? Эти вопросы не занимали первых христиан, так как они мыслили себе ответы на них в рамках иудаизма. Но христиане, порвавшие с иудаизмом, жаждали получить ответы чисто христианские и достаточно конкретные. Их давало "Евангелие Никодима". В начале описания сошествия в ад действуют люди, воскресшие из мертвых. Тем самым утверждалась возможность воскресения во плоти, вокруг которого во II в. шли споры разных христианских групп. Воскресшие в своем рассказе подчеркивают, что находились в аду с умершими от века: отсюда следовало, что рая от века не существовало, так как иудейские праведники, пророки, и в том числе Предтеча Иисуса - Иоанн Креститель, оказались в преисподней. Ад предстает в апокрифе и как место, где находятся души умерших, и как его страж или владыка (что аналогично греческим представлениям об Аиде). Ад не идентичен Сатане, он не подчинен ему и спорит с ним. Ад в "Евангелии Никодима" признает Иисуса могучим владыкой, обладающим Божественным естеством; слова Иисуса перед казнью: "Душа моя скорбит смертельно". Ад в одной из латинских версий "Евангелия Никодима" интерпретируется так: "Он сказал это, посмеиваясь над тобою, чтобы пленить тебя сильною рукою". В "Евангелии Никодима" образ Иисуса - это образ всемогущего Божества, которое не может испытывать страданий и лишь принимает облик человека. В "Евангелии Никодима" источником всех бед и греховных поступков выступает Сатана - главный противник Иисуса. В Новом завете нет такой разработанной роли Сатаны; например, в Послании Иакова сказано, что "каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственной похотью" (1:14). Но постепенно источник греха переносится вовне, что особенно характерно для апокрифической литературы, отражавшей народное сознание. Это представление встречается уже в "Пастыре" Гермы (II в.). По-видимому, для основной массы верующих перенос вины на Сатану облегчал им ощущение собственной вины в нарушении заповедей христианства. Но Сатана терпит поражение от Иисуса - и в этом главная их надежда. Иисус заточает Сатану в ад, а ветхозаветных праведников уводит с собой в рай: погубленные древом познания спасаются древом креста. Явление Христа преобразовало весь космос, и небо, и землю, и подземный мир, и, таким образом, не только будущее человечества, но и его прошлое, - такова главная теологическая идея "Евангелия Никодима". Сошествие Христа в ад делает его местопребыванием Сатаны, где отныне будут терпеть наказание грешники. Праведников же воскресший Иисус выводит из ада в рай. Эта концепция отражает мировоззрение христианства, уже полностью отделившегося от иудаизма, мировоззрения, для которого весь предшествующий путь человечества был только предысторией, прологом пришествия Христа, предуготовлением которого представлялся и почитавшийся по традиции Ветхий завет. Для той эпохи, когда создавалось "Евангелие Никодима", характерно стремление включить весь Ветхий завет в теологическую систему христианства, а не только те пророчества, на которые ссылались авторы новозаветных книг. Так, три ангела, посетивших Авраама и Сарру, теперь трактовались как провозвестие христианской Троицы; Моисей, добывший воду из скалы, как бы предсказал крещение; пророк Иона, побывавший во чреве кита, - символ избавления от тьмы и возвращения к Свету истинного учения... Хотя Ад-Аид в "Евангелии Никодима" отражает грековосточные представления о царстве мертвых и его владыке, хотя речь идет как будто обо всех умерших, но рассказывается об освобождении из ада только тех, кто был связан с предысторией христианства: Адама с сыновьями, пророков, Симеона и его сыновей. Все они признают Иисуса Господом, Царем славы, а Иисус совершает над ними крестное знамение, т. е. они приобщаются к христианству. Таким образом выстраивается единая история христианства от Адама до Иисуса, вне которой оказываются все не уверовавшие в Христа (тем самым ортодоксальные иудеи как бы отлучаются от Ветхого завета, истинного значения которого они не поняли). В апокрифе нет ни слова о томящихся язычниках в аду: они находятся вне христианской системы ценностей, включение в нее даже великих деятелей античной культуры, хотя и было возможно для отдельных христианских философов, не принималось массовым сознанием верующих, внутренне противопоставлявших себя окружающему их порочному миру империи. Для христиан первых веков идолопоклонство было не просто грехом, а реальностью, с которой они боролись. Согласно Откровению Иоанна Богослова поклоняющиеся идолам будут наказаны во время Страшного суда. В этом заключался своеобразный парадокс народного христианства: бывшие язычники привносили в новую религию свои традиционные представления, потребность в чудесах и в то же время стремились провозгласить свое неприятие языческих верований, шли на смерть во время гонений за нежелание поклоняться статуям богов и императоров. В настоящем издании приведен перевод славянской версии, но в примечаниях учтены и особенности латинского текста. К "Сошествию во ад", представленному в "Евангелии Никодима", примыкает еще более поздний (средневековый) апокриф, посвященный пребыванию в аду Иоанна Предтечи. Составление этого апокрифа приписано некому епископу Александрийскому Евсевию, с именем которого связано еще несколько поучений, но подлинное авторство их не установлено. Этот апокриф был призван дополнить предания, связанные с именем Иоанна Крестителя, и представляет собой сочинение, созданное практически целиком на основе "Евангелия Никодима". Он сохранился в славянской (хорватской) версии, перевод с которой и приведен в настоящем издании.

http://znak-protest.h16.ru/004/117.shtml

Предисловие 5

Евангелие от Никодима - одно из апокрифических евангелий, авторство которого приписывается тайному последователю Иисуса Христа Никодиму. Время создания достоверно неизвестно. Состоит из основной части, которая называется Деяния Пилата, и приложения к ней — Сошествие во ад. Кроме описания сошествие Иисуса в ад в Евангелие приводится рассказ о вхождении в рай раньше всех праведников разбойника Дисмаса, который, будучи распятым рядом с Христом, покаялся и попросил Иисуса помянуть его в Царстве Божьем. Данный апокриф оказал огромное влияние на формирование церковного учения о смерти Христа, его сошествия во ад и Воскресении, а также на иконографию этих сюжетов.

http://www.gmir.ru/glossary/?action=show&id=290

Поделиться:
Апокрифы
Сатанинская литература
×
Соглашаюсь с комментариями к данной книге
×
Спасибо, ваше согласие отправлено
×
Верите ли вы, признаете и исповедуете Иисуса Христа
пришедшего в человеческом теле (плоти)?
верю, признаю и исповедую     
Выберете один или несколько стихов которые хотите прокомментировать, потом прокрутите страницу вниз к форме комментария ×
evangelie-ot-nikodima