Версия для печати

Деяния Иуды Фомы апостола

Главы

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

СОДЕРЖАНИЕ

 
 
 
 

Вступление

«Деяния Иуды Фомы апостола» в различной форме представлены во многих христианских литературах. Однако наиболее полная версия этого сочинения дошла до нас на сирийском языке, который и является языком оригинала. Впервые сирийский текст «Деяний Иуды Фомы» был издан В. Райтом по рукописи Британского музея (Add. 14, 654), датированной 936 г. (W. Wright. Apocryphal Acts of the Aposdes. Vol. 1. L., 1871. P. kb-slg). Затем П. Беджан привлек к исследованию несторианскую рукопись 1881 г. из Берлинской библиотеки и переиздал текст «Деяний», дав по этой рукописи разночтения к публикации В. Райта (P. Bedjan. Acta martyrum et sanctorum. Т. 3. P.—Lpz., 1892. P. 1—175).

Отдельные отрывки сирийского текста «Деяний Иуды Фомы» были обнаружены в знаменитом «Синайском сирийском» — кодексе-палимпсесте, найденном на Синае в 1892 г. Причем текст оказался на нижнем слое палимпсеста, что до сих пор затрудняет его прочтение. Ф. Беркитт прочитал и опубликовал несколько фрагментов палимпсеста, а также датировал имеющийся на нем текст VI в. (A. Smith Lewis. Select Narratives of Holy Women from the Syro-antiochene or Sinai Palimpsest. — Studia Sinatica. NIX. L. P. 23—44). Впоследствии А. Смит Льюис дешифровала еще несколько дополнительных отрывков и еще раз опубликовала текст «Деяний» по Синайскому палимпсесту (A. Smith Lewis. Acta mythologica apostolorum. — Horae Semiticae. N III. L., 1904. P. 192—228).

Наш перевод основывается на издании В. Райта. При комментировании мы пользовались всеми вышеназванными публикациями сирийского текста, кроме того, привлекался текст греческой версии «Деяний Иуды Фомы», напечатанный Р.-А. Липсиусом и М. Боннэ (R.-A. Lipsius, ?. Bonnet. Acta apostolorum apocrypha. T. II. Lpz., 1903. P. 99—288). Комментируя «Песнь о жемчужине», мы опирались на исследование П. Пуарье (Р.-Н. Poirier. L'hymne de la des Actes de Thomas. Introduction. Texte-traduction. Commentaire. Louvain-la-Neuve, 1981).

Мещерская Е.

Предисловие

 

«Деяния Фомы» - загадка для историков «В то время, когда были в Иерусалиме апостолы все... поделили они страны между собой, дабы каждый из них мог проповедовать в стране, которая выпала ему... И выпала по жребию и по разделу Индия Иуде Фоме апостолу. И он не пожелал идти, сказав: «Не имею я сил для этого, ибо слаб я, и муж я еврейский, как индийцев могу я учить?» И в то время как так рассуждал Иуда, явился ему Господь наш в ночном видении и сказал ему: «Не бойся, Фома, ведь благодать Моя, с тобой она». Но он же не был убежден вполне, говоря: «Куда Ты ни захочешь, Господь наш, пошли меня, только в Индию не пойду я» (Деяния Фомы). Безоговорочная уступчивость была не в характере св. Фомы и, возможно, остальные апостолы не сильно этому удивились. В конечном счете, мы имеем о нем три упоминания в Евангелии: св. Фома призывает апостолов пойти и умереть с Христом в Иерусалиме, настаивает, чтобы Господь точнее объяснил, что означает следовать за Ним, и в итоге отказывается поверить в утверждения учеников о Христовом воскресении, пока сам не увидит воскресшего Господа. Апостол во всем любил определенность, но, будучи убежден, был способен к решительным действиям. Оказавшись бессильными перед лицом категорического отказа Фомы, его товарищи по миссионерству воззвали в молитве к Самому Господу, Который не замедлил откликнуться. Во время их собрания некто Хаббан, доверенное лицо индийского царя Гундофара, также находился в Иерусалиме, в поисках искусного средиземноморского плотника для постройки дворца для индийско-парфянского царя. В «Деяниях», Господь предстает перед купцом, говоря, что у него есть раб-архитектор, которого он хочет продать, и купец соглашается: «И когда они заверили купчие, взял Иисус Иуду и пошел к Хаббану-купцу. И увидел его Хаббан и сказал ему: «Это твой хозяин?» Иуда сказал ему: «Да, он хозяин мой». Сказал ему Хаббан-купец: «Он продал тебя в мою собственность». И Иуда промолчал (в ответ) ему. Утром поднялся он, сотворил молитву и обратился к Господу своему, и сказал Ему: «О Господь наш, какова воля Твоя, пусть так и будет»... И они отправились в путь». По прибытии в государство Гундофара, царь дает апостолу крупную сумму денег и повелевает ему приступать к строительству. Однако апостол освобождается от денежного бремени, раздавая все деньги нищим, и начинает путешествовать по побережью, проповедуя христианство. Спустя некоторое время царь интересуется, как продвигается строительство дворца, и его придворные говорят : «Дворец не построен, он ничего еще не сделал, но он ходил по городам и деревням, подавал бедным и поучал их о Боге новом, а также болезни исцелял, демонов изгонял и многое совершал. И мы думаем, что чародей он; но сострадание его, исцеление его, которые были безвозмездными, и аскетизм его, и благочестие его заставляют нас думать о нем, что он - маг или посланец того Бога нового» (Деяния Фомы). Царь призывает Фому и спрашивает, построен ли дворец. Апостол говорит, что построен. Царь спрашивает, когда можно его увидеть, и Фома со свойственной ему прямотой отвечает: «После твоей смерти». Как можно было ожидать, царь бросает его в темницу. Вскоре умирает брат царя, Гад, и в пристанище мертвых он видит прекрасный дворец. Он просит разрешения поселиться в нем, но ему говорят: «Нет, это дворец, который христианин построил для твоего брата». Гад является в видении своему брату и сообщает, что его дворец на самом деле построен, и что он великолепен. Потом Гундофар сам становится христианином, приняв крещение, миропомазание и святое причастие из рук апостола. И многие другие, также уверовав,... пришли к убежищу Христа» (Деяния Фомы). Тогда апостол назначает дьякона в качестве своего преемника и отправляется в южную Индию, где принимает мученическую смерть после двадцати лет апостольского служения, обратив в христианство тысячи людей. Индийские христиане или «Христиане св.Фомы», как они сами себя называют, до сих пор крепко придерживаются устного предания о своих апостольских корнях. На сегодняшний день в Индии существует множество христианских вероисповеданий. С 1982 года в северной Индии действует Православная Церковь под юрисдикцией Вселенского Патриарха Константинопольского и в настоящее время насчитывает восемнадцать приходов и почти 4000 членов. Источник: Православие и мир

http://www.protestant.ru/news/culture/creativity/article/63604

Предисловие 2

Автор: Мещерская, Е.Н. Год: 1990 Издание: М.: Наука. Главная редакция восточной литературы Страниц: 243 Культурно-историческая обусловленность раннесирийской легенды.Монография-исследование апокрифического памятника раннехристианской литературы.Содержание : I. Научное изучение Деяний Иуды Фомы'. - II. 'Деяния Иуды Фомы'. Письменная традиция на сирийском и греческом языках. - III.'Деяния Иуды Фомы'. Язык оригинала. - IV.'Деяния Иуды Фомы' и культурно-историческая реальность. - V. Литературная форма апокрифических 'Деяний Иуды Фомы'. - VI. Поэтические фрагменты в составе 'Деяний Иуды Фомы'.- Заключение. Еще деяние Иуды Фомы апостола, когда Он продал Хаббану-купцу, дабы он пошел учится в Индию. Комментарии. Сокращения. Литература. Указатель имен. Указатель географических названий.Первое монографическое исследование апокрифического памятника раннехристианской литературы, который в переводах и переложениях известен на многих языках византийского круга, затрагивает вопросы времени и места возникновения произведения, анализирует культурно-историческую среду, а также проблемы литературной формы памятника.'

http://spisok-literaturi.ru/details/deyaniya-iudyi-fomyi_25303.html

Предисловие 3

Описание ада в апокрифических "Деяниях Фомы" Апостол Фома - один из двенадцати учеников Иисуса, упоминается в первых трёх евангелиях Нового завета и в Деяниях апостолов (Мф 10:3; Мк 3:18; Лк 6:15, ДА 1:13; никаких подробностей о нём в этих писаниях не содержится). В Евангелии от Иоанна Фома занимает больше места: наиболее яркий эпизод, связанный с ним, - описание "неверия" Фомы. В этом евангелии говорится, что первоначально Фома не поверил рассказу учеников о Его воскресении во плоти, но увидев явившегося Христа и его раны, уверовал (20:24-28). С именем Фомы связан ряд апокрифических писаний. Особенно почитаем он был у христиан-гностиков: В Египте были найдены "Евангелие Фомы", представляющее собой перевод на коптский язык с греческого оригинала, "Книга Фомы Атлета" {1}. Большой популярностью пользовались "Деяния Фомы", созданные в III в., по-видимому в Сирии (в науке нет твердой уверенности, на каком языке - сирийском или греческом - был написан первоначальный вариант) {2}. "Деяния" эти были переведены на многие языки, в том числе на славянские и древнерусский. Мы приводим здесь одно из деяний Фомы, интересное прежде всего детальным описанием ада, которое должно показать читателю, как представляли себе христиане ад после выведения оттуда ветхозаветных праведников (что описано в "Евангелии Никодима"). Описание рая и ада здесь основано на конкретно-чувственных образах, понятных массовому сознанию христиан. Книга "Деяния Фомы" приводит красочное описание самых разных наказаний, причём способ наказания соответствует характеру греха. В апокрифе нет жёсткого противопоставления Христа и Сатаны: чёрный спутник, показывающий ад умершей женщине, не действует самостоятельно, он как бы выполняет приказы Иисуса и Фомы. Спутник этот не назван дьяволом, это скорее таинственный слуга, вершащий правосудие, олицетворение не столько зла, сколько неизбежности наказания. Этот образ показывает, что представление о дьяволе и его роли не сложилось в народном сознании окончательно. В "Деяниях Фомы", что отчасти видно и из приводимого отрывка, Фома выступает как своеобразный "близнец" Иисуса. Прозвище Фомы, согласно Евангелию от Иоанна, было "Близнец", по-гречески - Дидим, что и послужило основой для гностических верований в особую роль Фомы. Воскрешение грешницы, убитой любившим её юношей, должно было напоминать, с одной стороны, о страшной участи, грозившей в аду блудницам, а с другой - о возможности раскаяния и возрождения. Греческая версия "Деяний" даёт более детальное описание наказаний, поэтому мы приводим перевод именно с этой версии.

ПРИМЕЧАНИЯ
1 О "Евангелии Фомы" (а также его перевод на русский язык М.К. Трофимовой) см.: Апокрифы древних христиан. М., 1989, с. 219-249. 2 "Деяния Иуды Фомы апостола" в переводе с сирийского см.: Мещерская Е. Апокрифические деяния апостолов. М., 1997, с. 43-152.

http://kross20.ucoz.ru/index/opisanie_ada_v_apokrificheskikh_quot_dejani...

Предисловие 4

Послание Апостола Иуды.
Введение.
Автор.
Нужно ли говорить, что автором этого послания конечно же не был Иуда Искариот, который предал Христа. Здесь речь идет о совершенно другом человеке по имени Иуда. Автор Послания Иуды начинает его краткими словами о самом себе: "Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова" (стих 1). Большинство богословов сходятся на том мнении, что Иуда был братом Господу - по плоти, сыном Марии и Иосифа, родившимся у них после Иисуса, и, следовательно, слово "раб" применимо к пишущему потому, что, хотя поначалу братья Иисуса не верили в Него (Иоан. 7:5), позже, будучи свидетелями Его воскресения, они обратились (Деян. 1:14). Среди них - и Иуда, который, однако, не считая себя достойным именоваться "братом" Иисуса Христа, называет себя Его рабом. Иаков, которого Иуда называет своим братом, тоже был братом Господа (Матф. 13:55; Мар. 6:3), и он же был одним из руководителей Иерусалимской церкви (Деян. 15:13) и автором одноименного послания, послания Иакова (Иак. 1:1). Что касается того, был ли Иуда апостолом, то, судя по стиху 17, сам он себя апостолом не считал, но, возможно, и то, что писал так по скромности. Однако, важность темы, на которую он пишет, свидетельствует, что он считал себя вправе касаться ее, как если бы действительно был апостолом. Иуда пишет свое послание, будучи движим искренней любовью и озабоченностью, но в тоне его чувствуется известная властность. Он хотел бы писать на радостную тему: "об общем спасении" (Иуд. 3), но в гораздо большей степени вынужден касаться невеселых вещей. Его любовь к братьям, которые были, он видел, под угрозой вражеского вторжения, заставила его после нескольких радостных слов перейти к серьезному предупреждению.

Стиль послания. Стиль Иуды - динамичен, ему присущи образные выражения ("безводные облака", "осенние деревья" - стих 12; "волны" и "звезды", стих 13). Для Иуды характерен так называемый метод триад; некоторые комментаторы насчитывают в его послании 18 триад. Самыми заметными из них являются следующие: "Иуда, раб брат" (стих 1); в его обращении: "призванным, которые освящены, сохранены" (стих 1); в его приветствии: "Милость, мир и любовь" (стих 2); в характеристике вероотступников: "нечестивые, обращающие благодать Бога, отвергающиеся Иисуса Христа" (стих 4); в приводимых им примерах других вероотступников, которые подверглись Божиему суду: "народ из земли Египетской, ангелы. Содом и Гоморра и окрестные города" (стихи 5-7); в его описании современных ему еретиков - мечтателей: "которые оскверняют плоть, отвергают начальства, злословят высокие власти" (стих 8); в уточняющей характеристике последних: "идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, в упорстве погибают, как Корей" (стих 11). Затем Иуда выходит за пределы триад - "тройственных образов", усиливая их новыми и новыми метафорами, благодаря чему сказанное им о вероотступниках звучит в тоне все нарастающего осуждения. Он называет их: "безводные облака, осенние деревья, бесплодные, свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие" (стихи 12-13). Другие примеры триад находим там, где Иуда говорит о ропотниках, всем недовольных, поступающих по своим похотям. (стих 16). Они - "люди, отделяющие себя (от единства веры), душевные, не имеющие духа" (стих 19). Иуда часто ссылается на Ветхий Завет. Он говорит об исходе Израиля из Египта и о последующей гибели многих израильтян в пустыне (стих 5), о Содоме и Гоморре (стих 7), о теле Моисея (стих 9), о Каине (стих 11), о Валааме (стих 11), о Корее (стих 11), о Енохе (стих 14), об Адаме (стих 14).

Время написания. Ученые придерживаются разного мнения относительно даты написания этого послания, поскольку из текста его не видно, ни кому оно было адресовано, ни какие именно еретические группы (или группу) имел Иуда в виду. Большинство, однако, полагает, что послание было написано между 67 и 80 годами нашей эры. Возможно, Иуда испытывал на себе сильное воздействие апостола Петра, который написал свое второе послание в 67 или 68 году. Петр предсказывал, что лжеучители "явятся" в будущем (2-Пет. 2:1; 3:3), а Иуда пишет о них как о тех, которые уже "вкрались" в Церковь (Иуд. 4). Ересь гностиков, которую, возможно, имел в виду Иуда, начала проникать в церкви уже в первом веке.

Цель написания. Одна главная мысль проходит через все послание: "Берегитесь вероотступников". В соответствии с этим предупреждением Иуда настоятельно увещевает своих читателей "подвизаться за веру" (стих 3). Гностицизм уже начал поднимать голову. Вот что писал Майкл Грин в связи с анализом Второго Послания Петра и Послания Иуды: "Здесь в сжатой форме описаны те главные элементы и особенности, из которых впоследствии сложился поздний гностицизм: приоритет человеческих знаний над требованиями морали; надменное отношение к непросвещенным руководителям Церкви, интерес к разного рода спиритическим явлениям, разделения, наконец - сладострастие и похотливость" Сторонники зарождавшегося гностицизма, об опасности которого предупреждает Иуда, отвергали Иисуса Христа как Господа (стих 4), проповедовали вседозволенность (стих 4, 8, 16), не признавали властей (стихи 8,11,18), шли на поводу своих греховных желаний (стих 16; 18), озабочены были лишь собственной выгодой (стихи 11-12, 16), они были бездуховны (стих 19), чванливы (стих 16) и хвастливы (стих 16). Гностики объявляли все, что относится к области духа, - добром, а все материальное - злом. Отсюда их повышенный интерес к явлениям мира иного. Но они проповедовали и безудержность в исполнении плотских желаний. Таким образом, суть этого вероотступничества гностиков состояла в том, что благодать Божия объявлялась "поводом к распутству". Иуда и обвинял гностиков в "двойном отпадении" - в исповедании лжеучения и в распутном поведении.

Кому адресовано. Из тона послания можно заключить, что оно было написано одной из еврейских христианских церквей где-то в Палестине. Ссылки на Ветхий Завет и, по-видимому, на произведения небиблейской литературы говорят о том, что читатели, которым послание предназначалось, хорошо понимали, о чем идет речь, и не нуждались в дополнительных разъяснениях. Упоминания о Египте, Содоме и Гоморре, Моисее, Каине, Валааме, Корее, Енохе, Адаме и о падших ангелах - тоже указывают на осведомленность читателей как в Ветхом Завете, так, возможно, и в апокрифической литературе. Послание является серьезным предупреждением всем верующим на все времена, так как все они могут впасть в такие же доктринальные и житейские заблуждения. Да, это послание, трактующее вопрос отпадения от веры, было рассчитано на евреев-христиан, живших в 1 веке, но оно имеет значение и для Церкви в целом. Всем верующим следует быть начеку, чтобы не угодить в сети тех, кто отвергают Иисуса Христа как Господа, призывают следовать своим плотским влечениям, не покоряются властям, сеют расколы, преследуют свои корыстолюбивые цели.

http://otveti.org/tolkovanie-biblii/iudi/

Предисловие 5

1 Ведическому мировоззрению о развитии живатмы полностью соответствует и «Гимн о жемчужине» или «Гимн душе», который содержится в виде фрагмента «Деяний Иуды Фомы» («Деяние Иуды Фомы» - Апокрифическое писание апостола Индии; получило письменное оформление в ассирийской языковой среде во II-III веках, позднее этот памятник переводился на греческий, латинский, армянский, коптский, эфиопский и русский языки).

http://holyscripture.ru/apocrypha/?t=new&b=acts_pearl&n=0

Поделиться:
Апокрифы
Сатанинская литература
×
Соглашаюсь с комментариями к данной книге
×
Спасибо, ваше согласие отправлено
×
Верите ли вы, признаете и исповедуете Иисуса Христа
пришедшего в человеческом теле (плоти)?
верю, признаю и исповедую     
Выберете один или несколько стихов которые хотите прокомментировать, потом прокрутите страницу вниз к форме комментария ×
deyaniya-iudy-fomy-apostola